Искать реферат        
Рефераты на 5 с плюсом
С нашим сайтом написать реферат проще простого

Западнопольские названия некоторых весенних лекарственных растений

Категория: Лингвистика     версия для печати   

Страница: [1]

захиднополиськи названия некоторых весенних лекарственных растений

Значительный интерес в аспекте изучения местных говоров составляет исследование народных названий лекарственных растений. Ведь часто одна и та же название в разных сетях используется для обозначения нескольких растений и, наоборот, определенный вид может иметь различные местные названия [4, 5, 7]. Анализ имеющихся публикацийсвидетельствует, что территория Западного Полесья остается малоизученной в этом плане.

Мы приводим народные названия медуницы темной (Pulmonaria obscura Dumort), первоцвета весеннего (Primula veris L.), земляники лесной (Fragaria vesca L.), фиалки трехцветной (Viola tricolor L.), барвинка малого (Vinca minor L.), ландыша обычной (Сonvallaria majalis L.),используемые жителями сел Замлиння, Хворостов (Любомльского р-на Волынской обл.) Колодяжного (Ковельского района Волынской обл.) Затурець (Локачинского района Волынской обл.) Городнице (Млиновского района Ровенской обл.) киверец (Волынской области), Липин (Луцкого района Волынской обл.).

В селах Затурцы, Городница, Замлиннямедуницу темную (Pulmonaria obscura Dumort) называют меидyнка. Такое название связано с медоносными свойствами этого растения и является производной от слова «мед» [3, 430]. Отметим, что наименование медуница на территории Украины используется также для обозначения гадюшника вязолистная (Filipendula ulmaria L.), яснотки белой (Laminum album L.), первоцветавесеннего (Primula veris L.), кошачьей мяты настоящей (Nepeta cataria L.), перестрича Гаевого (Melampyrum nemorosum L.), чистке годовалого (Stachys annua L.) и других растений-медоносов [7, 105]. В Любомльском районе (Хворостов) рядом с названием меидyнка используется и другая — смоуктyнчиекие. Похожее название — смx03CCкалкьии — зафиксированная нами в Колодяжном.Местные жители объясняют это наименование тем, что дети любят высасывать нектар из цветков этого растения. В селе Липины зафиксировано название лx0384×03CCгочницx0384а, что говорит о ее применение при лечении легочных болезней.

Почти во всех населенных пунктах, где проводился опрос, первоцвет весенний называют первоуцx0384вьiтом. Это название,как и та, что распространенная в селе Замлиння — рaнx0384: ой цx0384вьiт, указывает на время цветения растения (она зацветает в наших лесах одной из первых). На Полтавщине первоцветом называют печеночница обычную (Hepatica nobilis Mill.) [7, 125], а на Подолье — подснежник обыкновенный (Galanthus nivalis L.). В селе Липины рядом с названием первоуцx0384вьiт случаетсяи прамyлx0384а лx0384исовa. Похожее название — примyлка — зафиксирована в Киверцовского района. Эти наименования, наверное, происходят от латинского слова — primula (первая) [6, 680], что также указывает на раннюю вегетацию растения.

На исследуемой территории наблюдается значительное разнообразие названий земляники лесной. В Липина и Затурцях наименование этойрастения близкий к научному — сунuцx0384и. Происхождение этой лексемы объясняется по-разному. В частности, предполагали ее родство с древнеиндийского x03C2×014Dnas (красный, багровый) [8, 803-804]. В Киверцовского района употребляется название лx0384исовa йaгода. В Колодяжном лесная земляника называют поузx0384yнкьии лx0384иснx0384iы. Похожие названия зафиксированыв Любомльском районе — бзx0384yмкие (Хворостов) и боузx0384yмкие (Замлиння). Это заимствование из польского языка — poziomki (cуници). Подобные наименования приводятся Г. К. Смыком [7, 263]: поземка, позюмка, пазьомка.

Значительное количество записанных нами народных названий фиалки трехцветной связана с сочетанием разных цветов в ее цветках, в которые, по местнойлегенде, превратились брат и сестра: брaтx0384икьи (Липины), брaткии (Затурцы), брaтx0384икие (Замлиння), брaтикьии (Колодяжное), брaтикьии полx0384овьuи (Городница, Киверцы), Ивaн и Мaрйа (Хворостов). В Киверцах случается и другое название — зaйачий риипйашx03CCк.

Народные наименование барвинка малого (Vinca minor L.) в этих селах не имеют особыхразличий: барвьiнок (Прилуцкое, Колодяжное, Городница), барвuнок (Липины), барвeнок (Замлиння, Хворостов). Известно, что слово барвинок заимствовано через польский (barwinek), чешский (barvinek) и немецкий языки с латинского — pervinca [1, 141].

В селах Липины, Затурцы, Хворостов, Замлиння, ландыш обычную (Сonvallaria majalis L.) называюткоунвaлия. Известно, что это название пришло к нам из польского языка (konwalia), а происходит из латинского — (lilium) convallium (буквально «(лилия) долин») [2, 547]. Также встречаются наименования лaндиш (Киверцы, Городница), лaндаш (Колодяжное). Они заимствованы из польского языка и возникли от взыскания названия x0142anie uszko (буквально «ушко лани») [3, 148].В Колодяжном зафиксирована и другое название ландыша обычного — сеирдeчник, которую местные жители объясняют использованием этого растения для лечения сердечных заболеваний.

Анализ результатов исследования дает основание утверждать о существовании значительных различий в народных названиях лекарственных растений в пределах исследуемой территории. Собранные данные могутбыть использованы при разработке рецептов местной народной медицины.

Литература

Этимологический словарь украинского языка: В 7-и томах. — Т. 1. — К.: Наук. мысль, 1982. — 631 с.

Этимологический словарь украинского языка: В 7-и томах. — Т. 2. — К.: Наук. мысль, 1985. — 570 с.

Этимологический словарь украинского языка: В 7-и томах.- Т. 3. — К.: Наук. мысль, 1989. — 550 с.

Сабодаш И.В. Типология названий Rosa canina L. в говорах украинского и других славянских языков / / Исследования лексики и фразеологии говоров украинских Карпат. -Ужгород: Советское Закарпатье, 1982. — С. 54-70.

Сабодаш И.В. Проявление народной этимологии в украинских диалектических названиях флоры / / Исследованиялексики и фразеологии говоров украинских Карпат. — Ужгород: Советское Закарпатье, 1982. — С.71-79.

Словарь иностранных слов / / Под ред. О.С. Мельничука. — 2-е изд. — М.: Главная редакция УСЭ, 1985. — 966 с.

Смык Г.К. Полезные и редкие растения Украины. Словарь-справочник народных названий. — М.: «Украинская Советская Энциклопедия» думка,1991. — 416 с.

Фасмер М. этимологическим словарь русского языка: В 4 т. — Т. 3. — М.: Прогресс, 1971. — 827 с.

Страница: [1]

версия для печати

Читайте также:
Инфляция и спрос
Александр Духнович
Антропологические типы Украинский
Характеристика предприятия или организации
Либерализм в России конца XIX века