Искать реферат        
Рефераты на 5 с плюсом
С нашим сайтом написать реферат проще простого

Морфологический анализ

Категория: Лингвистика     версия для печати   

Страница: [1] [2] [3] [4] [5]

Основная информация к суффикса состоит из ряда инструкций двух видов: 1) в каких строк информации в рабочей словоформы поступают новые данные от суффикса, что найдено, 2) каковы эти новые данные, то есть новые значения должны быть записаны в указанных строк рабочей информации. < br>
Часть Г — «Нестандартный запись»

Эта часть представляет собой наборправил, обеспечивающих разбор случаев, когда на результатах анализа словоформы отражаются индивидуальные особенности каких морфем. Все такие случаи объединяются (пока это возможно) в типовые, и для каждого типичного случая в части Г есть отдельный раздел. Таким образом, количество разделов части Г теоретически неограниченное и зависит от количества типовыхособенностей морфем в данном языке. Для русского языка, например, часть Г имеет двенадцать разделов.

Каждый раздел — это небольшая инструкция, состоящая из нескольких операторов и указывает, что именно нужно делать, чтобы, строя общую информацию к словоформе, правильно учесть индивидуальные особенности морфем, которые ее составляют.

ЧастьД — «Омонимия словоформ»

Часть Д необходима для анализа таких случаев, когда от двух разных основ могут образовываться одинаковые формы (при этом другие формы этих основ не совпадают). Другими словами, здесь рассматривается то, что традиционно называют «грамматической омонимией». Очевидно, что если две формы совпадают, то их основы также либо совпадаютполностью, либо одну из них сопряженной другой. Поэтому, если в информации к основе есть указание на то, что от этой основы образуются некоторые формы, совпадающие с формами какой-то другой основы, то в этой информации обязательно должна быть либо адрес информации к омонимично основы, или адрес информации к сопряженной основы .

Часть Д состоит из двухразделов: алгоритма обработки омонимичных словоформ (Д-И) и таблицы омонимичных словоформ (Д-2).

Выводы

Благодаря современным методам морфологического анализа создаются все более совершенные морфологические процессоры. Но надо помнить об одном важном аспекте:

Попытки построения алгоритмов автоматического анализа естественного языка всегда сводятсяк попыткам формализовать умственную деятельность человека. И несмотря на то, что попытки эти подчас очень удачные, всегда находится то, что не поддается формализации.

Это и отличает человека от машины.

Литература

И.А. Мельчук «Морфологический анализ при машинном переводе», статья из сборника «Проблемы кибернетики», М., 1961.

Л.Н.Иорданская «Морфологические типы основ русского языка (для различения омонимию морфем в процессе анализа при машинном переводе)», статья из сборника «Проблемы кибернетики», М., 1961.

«Использование ЭВМ в лингвистических исследованиях», отв. ред. В.И. Перебейнос, Киев, «Наукова Думка», 1990.

PAGE 16

PAGE 16

Страница: [1] [2] [3] [4] [5]

версия для печати

Читайте также:
Развитие аналитического мышления социального работника в процессе обучения
Василь Стус
Махно и Украина
Социализм ребенка за пределами семь `и
Водная оболочка Земли