Искать реферат        
Рефераты на 5 с плюсом
С нашим сайтом написать реферат проще простого

Марко Вовчок - основополагающих прозы для детей

Категория: Литература     версия для печати   

Страница: [1]

Марко Вовчок - основополагающих прозы для детей.

Народность рассказов.

Выдающаяся украинская писательница-демократка Марко Вовчок пришла в литературу в конце пятидесятых годов прошлого века. Идейными вдохновителями, настоящими властителями дум передовых людей в России и Украине в те годы были революционные демократы, крупные просветители Герцен, Шевченко, Чернышевский, Добролюбов, Некрасов, Салтыков-Щедрин.

Естественно, что в первых рассказах Марко Вовчка нет ярких образов протестантов, бунтарей, откровенных смелых борцов против крепостничества. Ее герои здесь - это в основном мягкие, унылые и даже внешне покорны люди. Не всегда и паны-крепостники выступают откровенными, жестокими, своевольными самодурами. О некоторых из них можно подумать, что они добрые, гуманные господа. Но сила рассказов Марка Вовчка раскрывается не столько в характерах героев, которые, в основном, едва намечены, даже не в отдельных, хотя и очень правдивых, картинах талантливо выхваченных из глубин народной жизни, а в мощном дыхании в них народной ненависти к крепостнической системы в целом , со всеми ее порождениями: с подневольным, лишенной радости, трудом, с полным бесправием трудящегося человека, с наглым произволом выродившихся крепостников и их прихвостней, с ужасной, тупой косностью, под корой которого были скованы бессмертные творческие силы народа.

Марко Вовчок в "Народных рассказах" высоко подняла здоровую мораль представителей народа, целостность их характеров, верность в любви и дружбе, честность, способность к самопожертвованию во имя интересов другого человека, которого постигло горе, и неугасимой жажды свободы, которого не убивает даже смерть.

С особенно большим чувством и любовью она писала о женщинах. Нежные, ласковые матери; верные в любви девушки; искренние, сердечные подруги; добрые, любящие сестры; чистые, непорочные девушки-подростки - все они полны той заманчивого красоты и душевного благородства, которые народ обессмертил в своей поэзии.

В феврале 1858 года "Народные рассказы" попали в руки Шевченко, что, возвращаясь из ссылки и ожидая разрешения на въезд в столицу, пришлось несколько месяцев жить в Нижнем Новгороде. Рассказы Марко Вовчок очень ему понравились. 18 февраля он написал в "Журнале": "Не обходим будет ей написать письмо и благо дарит ее за доставленую радость чтением ее вдохновенной книги".

В одном из свидетельств тех времен вспоминается, что Марко Вовчок обратилась с листовым просьбой к Шевченко исправить что-либо в ее новой повести, но он решительно не дал на это согласия, мотивируя совершенством ее произведений.

Между Шевченко и Марко Вовчок было оживленную переписку, не прекращалось вплоть до смерти великого поэта.

С концу 1858 г. Шевченко стал ближайшим советником Марка Вовчка, взял на себя все заботы по делу переводов и издания его произведений.

Российские рассказы Марко Вовчок ничем не уступают украинскому. Через два года после первой публикации их в "русаков Вестнике" Добролюбов дал высокую оценку им в своей статье "Черты для характеристики русского простонародья". Он очень похвально отозвался о Марко Вовчок, как об авторе рассказов из жизни россиян и украинское, отметив: "У нас нет причин разъединения с малорусским народом!" Он считал, что "Марко Вовчок, в своих простых и правдивых рассказах, есть ведь первый и очень искусный борец против остатков крепостничества в общественной жизни и быту. Подробно рассматривая рассказ "Маша", "Игрушечка", "Саша", "Катерина", "Купеческая дочь" и др.., Добролюбов говорил: "из этих очерков предстает перед нами характер русского простолюдина, сохранивший основные черты свои среди всех збезличуючих , угнетающих, убивающих отношений, которым он подвергался в течение нескольких веков ". Особенно высоко оценил он рассказ "Маша" и "Игрушечка".

С 1859 до 1863 г. появилось немало произведений Марка Вовчка, написанных на русском и украинском языках. За рубежом она закончила "Ледащицу" и "Проходимец", написала повести "Три судьбы", "От себя не убежишь" ("Павел Чернокрыл"), "Лимеривна", рассказы "Не под стать", "Два сына", сказки для детей - "Кармелюк", "Медведь", "Невольницы", "Девять братьев и десятая сестрица Галя" и др.. Тогда же появились произведения "Глухой городок", "Червонный король", "Тюлевая баба", "Жили да ни были Три сестры" и др..

В лучших произведениях, написанных за границей, Марко Вовчок продолжала разрабатывать те же темы, что и в "Народных рассказах" и "Рассказы из народного русского быта". Рассказ "Ледащиця" имеет ярко выраженный атикрипосницький характер и находится рядом таких талантливых произведений, как "Казачка", "Маша", "Институтка". Стремление крепостных вырваться на волю здесь возвышенно до высочайшего уровня драматизма. Желанное освобождение приходит тогда, когда люди, крайне изувеченные крепостнической системой, уже не имеют силы воспользоваться из него.

Волнующая социальная трагедия, талантливого, с большой художественной силой раскрыта писательницей в рассказе "Ледащиця", нучит как суровый приговор над крепостнической системой и всеми ее порождениями в жизни и быту тогдашнего села.

В рассказе "Два сына" Марко Вовчок правдиво изобразила солдатчину, что была тяжелой карой для крестьянства. Мать-вдова двух сыновей Андрюшу и Василия. Когда сыновья пришли возраста, их забрали в солдаты. Андрей где погиб, а Василий, с подорванным солдатчиной здоровьем, вернулся к матери ... умирать. После смерти Василия старая мать доживает свой век в одиночестве. "Живу ... смотрю, как дом рушится. Слышу, что и сама пылью припадаю, - то глупеют, то изнемогает, словно живая в землю вхожу ". В этих словах дано обобщенную картину того, каким трудным бедствиями для народа была крепостническая система и к каким страшным последствиям она привела крестьянство.

Показательные жизни батрачества и жестокой эксплуатации его кулаками Марко Вовчок уделила главное внимание в сказке "Девять братьев и десятая сестрица Галя". Сказочный, романтический план здесь имеет чисто-литературный характер. Основой произведения является суровая правда о нищей жизни крестьянской семьи в переформений период. Один за другим подрастают вдовьи сыны, по порядку, едва встав на ноги, они идут в батраки, испытывая жестокого скитания в мироедов-хозяев - земледельца, портного, бахчеводы. Как тяжело они работают, но выбиться из бедности не могут.

Салтыков-Щедрин, позитивно оценивая эту сказку, правильно отметил, что центр тяжести ее лежит в показе невозможности крестьянской семьи "естественным путем выбиться" из бедности. "Стремление примириться с жизнью, пойти на согласие с ним, - писал Салтыков-Щедрин, - изобразил актер довольно живо, но, понятно, что все эти робкие попытки не имеют никакого успеха, ибо жизнь охотно признает только того, кто появляется с правом господствовать над ним, а вовсе не того, кто ищет способа примоститься к нему без всякого права. Очевидно, этот последний есть не что иное, как отвратительный лжец и неблагонадежный подхалим. Автор очень хорошо понимаю это и потому, показав героям своим всю низость таких обманных средств, приводит их к необходимости искать другого выхода из гнетущего положения, выхода не обманного, но одновременно и не вполне естественного. Но неестественность эта почему-то кажется вполне естественной, и читатель не сетует на нее ". (Рецензия в "Современнике", 1864 г., № 1).

Братья окончательно разуверившись в возможности собственным трудом по найму выбиться из беспросветных нищеты, стали разбойниками. Итак новая, капиталистическая действительность, так же, как и крепостническая, жестоко убивала все здоровое, высоконравственное в натуре трудящегося человека, толкала на такие поступки, которые не вытекали из самой ее природы. Впоследствии эту тему поставил и талантливо развязал Панас Мирный в своем социальном романе "Пропащая сила", или "Разве ревут волы, когда ясли полны".

Романтический план сказки "Девять братьев и десятая сестрица Галя" в определенной степени связал руки писателю и не дал ей возможности в полную силу полностью осветить важную социальную тему. "Мелодраматический конец, приделан к сказке, - писал Салтыков-Щедрин, - значительно вредит ее простоте ... Дело легко могла бы обойтись и без трогательных сцен, сопровождающих тройную смерть: Гали, ее мужа и брата ". Высоко оценивая замысел писательницы, Салтыков-Щедрин бесспорно имел основания выразить недовольство по тому, что этот замысел не был полностью осуществлен в произведении.

За рубежом Марко Вовчок написала несколько произведений на исторические темы ("Невольницы", "Маруся", "Кармелюк"), начала повести «Савва Чалый» и «Гайдамаки» (остались неоконченными). Большой интерес писательницы к истории Украины возник еще в немировский период жизни и деятельности. Тогда и впоследствии она читала исторические труды Бантыш-Каменского, Н. Костомарова, М. Марковича, изучала акты по истории Украины, интересовалась историческими песнями, легендами и преданиями. Во время ее работы над историческими песнями, легендами и преданиями. Во время ее работы над историческими сочинениями ей кое помогал Маркович, посылая нужные материалы. Хоть Марко Вовчок пользовалась источниками помещичьей историографии, но не была в ее плену, а во многих моментах сумела подняться значительно выше более ее уровнем. В историческом прошлом Украины писательницу всего интересовали героические страницы борьбы народа против иноземных захватчиков и панской неволи. Герои ее исторический произведений - ярые патриоты родины, верные сыны и дочери народа, выразители и защитники его интересов.

Наиболее ценным и художественно совершенным произведением на историческую тему, выдающимся и смелым для того времени является повесть "Кармелюк" (впервые была напечатана в Львовском журнале «Правда» 1867 г.). Имя славного предводителя крестьянского восстания на Подолье (1813-1835 гг) Устима Кармалюка было запрещено упоминать в печати, и помещичья историография вовсе обходила его молчанием. Марко Вовчок впервые сказала искреннее, вдохновенное и во многих моментах правдивое слово о пылкого борца против крепостнической системы Устима Кармалюка. Его образ писательница изображает, следуя фольклорными источниламы. Мужественный, честный, смелый, непримиримый в борьбе против барства, чуткий к народному горю, ласковый и открытый с друзьями, нежный с родными, - таким жил в памяти народа Кармалюк и таким его показала Марко Вовчок. "Везде, говорит, - везде, где я не пойду, где не поеду, везде вижу нищих людей, бедняков работящих, и гордых богачей, жестоких господ над ними. Вот что мою душу разрывает! вот что мое сердце раздирающий! "Так говорит Кармалюк к матерям, перед тем как начать борьбу с панами. "Они заслоняют свет бедному мужу", - гневно бросает он, глядя на барские дворцы. "Я не выношу человеческого бедствия и вбожества! Я должен поэтому предотвратить! "- Горячо, решительно говорит он жене. А через некоторое время люди услышали его песню - призыв к борьбе с богачами. "И нашлись среди людей, что изригалися на этот клич и останавливались, чигаючы как доброго спасительного суда, неожиданного, вожделенного освобождения".

Не одиночка-бунтарь, а народный вожак, борец против крепостнической системы, славный сын украинского народа - таким предстает образ Кармалюка из повести Марка Вовчка.

В показе борьбы Кармалюка с панами, писательница высказала мечты и надежды на свое освобождение. В трактовке Марка Вовчка Кармалюк выходит из рамок исторического времени, когда он жил и боролся, и вырастает в легендарного народного богатыря - выразителя стремлений трудящихся масс и защитника их интересов. Не случайно в конце повести, рассказав о том, как Кармелюк опять был схвачен господами и сослан, автор говорит: "Его гнали все дальше и дальше, а они, оставшись, тяжелее и тяжелее зарабатывали и ... ждали ". Прихода Кармалюка, - то есть мужественного и смелого вожака, ждали не только покрипачени массы в дореформенный период, но и спролетаризовани крестьяне, батраки, трудящиеся массы Украины в то время, когда писалась повесть.

Бороться против рабства - рабства - так понимала свою задачу писательница. Этом благородном деле служили ее лучшие произведения, и в этом ее бессмертная заслуга.

Страница: [1]

версия для печати

Читайте также:
Адаптация законодательства Украины к законодательству ЕС - состояние, проблемы, перспективы
Меркантилизм
Сонет 66 В. Шекспира и два его переводы
Проблема философии Нового Времени
Зарождение феминизма в украинской литературе на фоне западноевропейских традиций