Искать реферат        
Рефераты на 5 с плюсом
С нашим сайтом написать реферат проще простого

Генезис и семантико-функциональные особенности оборота туда и дорога

Категория: Лингвистика     версия для печати   

Страница: [1] [2] [3]

Мотря. Да и вправду молвь: вольготно без них, без мужиков-то.

(В. Шишков, «Вихрь»)

В таких случаях выражение туда и дорога употребляется прежде всего для выражения одобрения того развития событий , который может привести к смерти. Высказываясь таким образом, говорящий проявляет также и свою оценку определенного лица, всегда резко отрицательную. В таких случаях всемантике выражения туда (кому) и дорога доминируют оценочные коннотации: ’лицо, о котором идет речь, заслуживает худшего наказания’, ’она не стоит того, чтобы за ней жалеть’ подобное. Аналогичный смысл имеет выражение в ситуациях, когда в разговоре упоминается покойный, к которому говорящий относится негативно, см.. (5):

(5) Встретившы Дантеса в Бадене, которые, какбогатый человек и барон, весело прогуливался с шляпой набекрень, (вел. кн.) Михаил Павлович три дня Был расстроен. Когда графиня Сологуб-мать, которую он очень любил, спросила у него о причине его расстройства, он отвечал: «Кого я видел? Дантеса!» — «Воспоминание о Пушкине вас встревожило?» — «О, нет! Туда ему и дорога!» — «Так что же?» — «Да сам Дантес!бедный! — Подумайте, ведь он солдат ». Все это было в нем — не притворств, но таков Был склад идей.

(В. Ф. Одоевский" Дневник ")

Если же в разговоре упоминался покойник, к которому говорящий не относился негативно или прийнаймни не афишировал своего негативного отношения, было принято произносить формулу типа Царство ему небесное.

Кроме коммуникативныхситуаций, в которых говорится о смерти, оборот туда и дорога употребляется как реакция на сообщение о наказании человека или такие события, которые расцениваются как жизненный крах. Разновидностью типичной коммуникативной ситуации, представленной в (1), является ситуация (6), где оборот используется не как реплика в ответ на сообщение, а как непосредственная реакция говорящегона определенное событие, состоявшейся перед его глазами.

(6) Берко и Волька (приступают к Гострохвостого). Идем в суд подавать. Вы нас обманывали.

(Гострохвостий хочет убежать, жиды его ловят за руки и ведут со двора)

Берко и Волька. Гвульт! В суд его! Гвульт! (Выходят из Гострохвостим)

Евфросина и другие. Туда тебе дорога!

(Нечуй-Левицкий"На Кожемяках«)

Насколько широко могут варьироваться прагматические смыслы оборота туда и дорога, демонстрирует контекст (7). Это фрагмент из диалога Раскольникова и его следователя Порфирия Петровича в ходе следствия. Речь идет о декларируемое Раскольниковым право «особых» людей проливать кровь людей «обычных». Одним из аргументов героя на пользуэтого права является то, что «обычные» люди обеспечили себя системой уголовных учреждений, следовательно, они могут защититься от «особых» людей, которых иронично названа здесь «ворами», т.е. преступниками. Употребляя выражение туда ему и дорога, Раскольников хочет создать у собеседника впечатление, что не только не относится к преступникам, но и осуждает их действия и признает правозакона их наказывать.

(7) — ... Вот он говорил сейчас, что я кровь Разрешая. Так что же? Общество ведь слишком обеспечено ссылками, тюрьма, судебнымы следователями, каторгами, — чего же беспокоиться? И Ищите вора! ..

— Ну, а коль сыщем?

— Туда ему и дорога.

(Ф. Достоевский «Преступление и наказание»)

Во всех рассмотренныхслучаях остается инвариантным резко отрицательное отношение говорящего к человеку, который является объектом высказывания Туда и дорога.

Для украинского народной речи характерна еще одна коммуникативно-прагматическая роль выражения туда (кому) и дорога: в некоторых ситуациях он употребляется как проклятие. Его прагматический содержание аналогично содержанию проклятий чтобыПроклятый хотя он зслиз и т.п., а буквальный смысл можно представить так: «пусть N погибнет и окажется в аду». Высказывания Туда (кому) и дорога! приобретает смысл проклятия только в условиях определенной коммуникативной ситуации, прежде всего острого конфликта, ссоры, драки и т.д., см.. (8):

(8) Шкандибиха. Сучки! Мужчины, говоришь, випхнула из дома, а саманапилась, что и лик не вяжешь! .. Со своим чертовым родом собралась и ЗИПа? .. Вон, пьяницы, из моего дома!

Кнуров. Туда к лихой час! Вот теперь богачи гостей уважают!

Шкандибиха. А что же, это вы в кабак пришли, что распустили свои гуки и пение? Мой дом сроду такого не видела!

Кнуров. Пойдем, жена, пойдем, дочка ... Прощай,Наталка. Не подумай, что мы на тебя гневаемся.

Выходят Кнуров, Кнуриха и Маруся.

Шкандибиха. Туда вам и дорога, пьяницы непросипни! Плевать я хотела на ваш гнев.

(Панас Мирный «Лимеривна»)

Указанные формально-семантические особенности выражения (наличие сигнификативно пустых элементов туда и ему, отсутствие модально-временныхпризнаков) способствовали тому, что он начал употребляться в случаях, когда говорящий дает оценку не личности, а предмету; чаще всего идет о ситуации исчезновения, разрушения или потери чего-то. Употребление выражения туда (почему) и дорога может мотивироваться наличием в ситуации аспекта ’необратимость’: используя это выражение, говорящий подчеркивает, что не собирается предпринимать усилиядля поисков или возвращения объекта, не намерен что-то менять в том, что произошло, и тому подобное. В таких применениях, как правило, сохраняется компонент ’объект не стоит того, чтобы за ним жалеть’, присущий семантике оборота туда (кому) и дорога в канонических ситуациях. В некоторых случаях этот компонент может становиться определяющим см.. (9):

(9) Днепррежет левый берег и понемногу глотает шведские валы. Быстро, видимо, в воде будет и самый памятник, невысокий обелиск на сером фундаменте: берег подрезаны уже прямо под ним. Впрочем — может туда ему и дорога, этому памятнику, построенном победной Россией на порабощение Украины.

(С. Ефремов «Дневники»)

Обратим внимание еще на два употреблениявыражения туда и дорога, где он служит нестандартным прагматичным целям. Необычность обоих контекстов обусловлена ??использованием в них местоимения первого лица единственного числа, что совершенно несвойственно для выражений, передающих резко негативную оценку объекта. В (10) изображен ситуацию крайней растерянности человека, который потерял способность изъясняться логично. Началореплики (Бог истинный, бог всемогущий ... все видит) является клятвою в невиновности со ссылкой на Бога («Видит Бог, что я не принимал валюты»), а продолжение фразы (а мне туда и дорога) изымается у героя, очевидно, как реакция на внутреннее признание собственной преступности, потому валюту он же брал. Две следующие фразы построены по той же схеме: отрицаниевины и опосредованное ее признания.

Страница: [1] [2] [3]

версия для печати

Читайте также:
Новые слова. Их творения и функционирования в современном английском языке
Стратегия предприятия
Страхование
Формы и методы научного познания: Системный подход как метод познания мира
Пути экономического роста: влияние рынка на экономическую культуру