Искать реферат        
Рефераты на 5 с плюсом
С нашим сайтом написать реферат проще простого

Лексема серебро в поэтике А. Стефановича

Категория: Лингвистика     версия для печати   

Страница: [1] [2] [3] [4] [5]

Месяц озеро гладит, ласкает,

Луна с озером серебряный женился [9, 230].

Всем подобным метафорам с ключевым словом-«избранником» месяц и сопровождающей его серебряно-белой колористике присущ высокий экспрессивный потенциал. Его природу интересно раскрывает Т. Ковалевская: «... оттеночный парадигма белого цвета, — говорит она, — черезассоциативные связи с такими понятиями, как древность, драгоценность, красота «и благодаря экспрессии фактов вторичного именования продуцируют мелиоративную направленность, которая в свою очередь актуализирует идентичны диспозиционные семи в структуре и транспонуе в контекст своеобразную удвоенную экспрессию» [4, 22]. Углубленная, усиленная мелиоративная экспрессия в Е. Стефановичасоздается контекстными факторами: использованием слов ласкать, нежить, обозначающие действия, которые вызывают положительные эмоции, слова брак, которое имеет оттенок особой торжественности и приподнятости, потому что обозначает таинство, священное единение двух людей. Отсюда переход в А. Стефановича к мотиву единения священным браком стихий, — словесного образа, в котором,можно считать, чувствуется отголосок симбиоза языческой и христианской религий в поэтическом сознании автора, сосуществование элементов различных верований, вообще характерно для ментальности украинского.

Случаев подчеркивание словом серебряный только колористической признаки в А. Стефановича совсем немного. Семантика цвета в базовой лексеме актуализируетсяв производных при условии поддержки этой приметы другими словами с колористической семантикой: усы золотые, багряные круг, злотни ус, к этой же семантической (колористической) признаки тяготеет кровь месяца (обозначения красного цвета):

Как блислы усы золотые < br>
Под кровью месяца впидповни ...

Опять на поляну между туч

Багровое выкатилось круг ...

Иснова блеск серебряное лоб

И злотни ус горит как жар ... [9, 121]

Поэзия А. Стефановича поражает не только формальной и семантической сложностью метафорических образований на основе слова серебро, но и изяществом восприятия внутренним зрением, благодаря чему становится возможным появление в тексте удивительного оксиморон. Так поэтически осложняется название цветачерез органичное сочетание в образе признаков, несовместимых на бытовом уровне, в результате чего образуется новая смысловая качество и возникают необычные, неожиданные соединения типа сриблисть желтая, которые подают реальные признаки в их движении, динамике. Взаимодействие трех цветов — седого, серебряного и желтого — создает грандиозную картину взаимоперехода цветов, ихтекучести, гибких переливов на ночном небе:

Встал месяц-рог. Жене тучек, —

Закрыли седым сриблисть желтую [...] [9, 225]

В своих сложных, изысканных метафорах О. Стефанович все равно опирается на языковую практику, развивая и обогащая ее. В частности, серебро принято в речи при описании снегов, зимы, — психологически его образ ассоциируетсяс холодом, незрушнистю, спокойствием, и именно с такой установкой создается метафора у поэта:

О солнечную красоту

Не мечтай —

Дай сердцу, природо,
< br> Спокойствие.

Шарлатную бармы

Изменения, —

Пусть серебро и мрамор —

Зимы [9, 196].

В этой строфе А. Стефановича органично, глубинно взаимодействуют и лексические, и синтаксическиеуровне; особой экспрессивной выразительности приобретают стихотворный синтаксис, элементы фоностилистики, характерность стихотворного размера. Первое противопоставление сразу бросается в глаза, поскольку оно оформлено через рифму сходных по звучанию слов, отличающихся только одним согласным в начале слов и дополнительным звуком в конце второго слова (бармы и мрамор).Это противопоставление колористическое, ведь устаревшее пурпур — это пурпур [8, XI, 413], а Барма — это цвет [7, И, 31]: пурпурная краска противопоставляется белой, которая является признаком серебра и мрамора. Вынесены в отдельную строку и тем самым акцентированы слова не мечтай, спокойствие, зимы, актуализируя в значении слов серебро и мрамор семи застиглости, каменной невозмутимости, способствующихоформлению в тексте еще одного противопоставления, более глубинного: солнечной красоты и холодной красоты онемело зимой природы. В позиции однородности серебро и мрамор взаимно усиливают признаки друг друга.

Как отмечалось выше, за серебром сложились ассоциации с холодом снегов, а за золотом — с солнцем, теплом его лучей: это соотнесение не случайно,а глубоко укоренено в сознании говорящих, поскольку его источником является языческие мифологические представления наших предков:

Скоро сносишь свою пышность,

Вместо пурпура оденешь мрамор,

оденешь серебро вместо злата —

Так цвети не напрасно [9, 59].

Та же смысловая поляризация, что и в рассмотренном выше тексте, оформленная здесь в несколькодругой способ: не два синонимические элементы в единстве (однородности) противостоят другим, а каждый из двух синонимов образует свою антонимические пару. Надо учесть, что в фигурах синонимизации и антонимизации здесь выступают конкретные существительные, в языковой системе невозможно. И в поэзии, став образами и приобретя тем самым качественно-оценочного значения, ониполучают способность выражать и общие понятия, и противоположные проявления качества, свойства, состояния предметов. Схему антонимических отношений между этими метафорически принятыми словами и концептами, обозначенными с помощью соединений, можно представить так:

Пурпур — мрамор

Страница: [1] [2] [3] [4] [5]

версия для печати

Читайте также:
Психологические аспекты творческого процесса и их реализация на уроках литературы
Мидхат-паша: общественно-политические взгляды и деятельность
"Будущее одной иллюзии" Зигмунда Фрейда
Содержание, особенности и задачи украинской политологии
Государственная политика i местном самоуправлении